8/19/2023 0 Comments Thai romanized translationIt is always enabled.įor supported languages and scripts, see Orthographic Completion. Orthographic completion is performed for Hebrew names in Hebrew script, but it is not controlled by this option. With the orthographic completion option, the Translator adds the missing vowels (giving نَايِف أَبُو شَرْخ) and produces the correct IC transliteration: Nayif Abu-Sharkh. For some transliteration schemes (such as IC) the transliteration of unvocalized Arabic is undefined. As is the case in conventional Arabic, this text is not vocalized. Given the lack of clear diacritization standards for Iranian Persian, Afghan Persian, Pashto and Urdu, the orthographic completion for these languages reflects BasisTech standards to assist the translation process, and is not intended for external use. The default setting for this option is true. For Pashto or Urdu, the translator omits orthographic completion for any named elements it cannot locate in the appropriate dictionary. The translator infers an orthographic completion if it cannot locate the name in its Arabic dictionary. Orthographic Completion. Class: CompleteOrthographyOptionįor Arabic, Iranian Persian, Afghan Persian, Pashto, or Urdu names in Arabic script, you can set the option to perform orthographic completion (add short vowels and other diacritics) prior to translation. Each TranslationRule specifies the transliteration scheme for the specified language domain and entity type ( NEConstants.NE_TYPE_NONE for all entity types). To create a wrapper object that packages a number of Translators, use RuleSetTranslator and define a list of TranslationRules. When you are done using the translator, close it: translator.close() The following fragment uses the factory to create a translator for translating names from Arabic documents in Arabic script to their standard English form in Latin script, using the IC transliteration scheme: For a table that maps input domains to output domains, see Supported Translation Domains. The factory is responsible for instantiating the correct RNT internal implementation class, which may vary depending on the source and target text domains you specify. RNT provides a factory class for creating translators. Release resources, such as the Translator and Environment. The sum of the confidence score for all the results that the Translator can generate is less than or equal to 1.0. The higher the number, the higher the confidence that this is a result of interest. Each result is tagged with a confidence score between 0 and 1.0. Handle the list of one or more translation results that the Translator generates for each translation. Use the Translator to translate names from the source domain to the target domain. Set translation options (or use the default option settings).įor a listing of the source and target language domains to which each of these translation options applies, see Supported Translation Option Domains. The Java API includes support for creating a Translator wrapper that can handle multiple source and target domains. See Handling the Runtime Environment.Ĭreate a Translator Factory and use it to instantiate a Translator.Ī given translator can perform translations from one source text domain to one target text domain. You must define the directory in which you installed RNI-RNT ( $BT_ROOT), and instantiate an Environment object.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |